Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!

Madina Archives


Madinat al-Muslimeen Islamic Message Board

Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
Vítàmíñ^X
01/12/02 at 20:46:12
Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
salaam,
i need these english sentences translated into arabic as soon as possible.
here are the sentences
1. This rug is special because it is hand made.
2. It's purple and pink, the symbol color of my ancestors.
3. I have it on my living room on the floor.
4. People love it when they see it.
5. I hope to pass this down.
6. It's my dream.
7. My family has passed down this pot for many years.
8. It's been used by people before me.
9. Even my grandparents used it.
10. We use it to cook for special events.
11. It's a family source of pride.
12. We hope to keep it forever.
pleaseeeeeeee help!
jazak'Allah khairun,
take care Insha'Allah
wassalam,
~Vitamin^X

Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
Kashif
01/12/02 at 21:40:48
So what is our reward for doing your homework hmm?
NS
Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
Merimda
01/13/02 at 01:11:42
[quote]
1. This rug is special because it is hand made.
[/quote]
Al sajada is special 3ashan it is ma3moula bil eed.
[quote]
2. It's purple and pink, the symbol color of my ancestors.
[/quote]
Haya burble wa bink, al symbol alwan of al ancestors bita3y

[quote]
3. I have it on my living room on the floor.
[/quote]

I have it 3ala al ard fil living room  
[quote]
4. People love it when they see it.
[/quote]
Lama al Nass yishifuha hay hibuha
[quote]
5. I hope to pass this down.
[/quote]

Ana attamanna to pass this dowin.
[quote]
6. It's my dream.
[/quote]
It is my ahlam
[quote]
7. My family has passed down this pot for many years.
[/quote]
Al 3ila bita3y passed al Halla di dowin for many sanas.

[quote]
8. It's been used by people before me.
[/quote]
It's been used bil Nass ablaya
[quote]
9. Even my grandparents used it.
[/quote]
Even my gidis ista3maluha
[quote]
10. We use it to cook for special events.
[/quote]
Ihna kunna bi nutbookh for special events.
[quote]
11. It's a family source of pride.
[/quote]
It is a source of farh lil 3ila
[quote]
12. We hope to keep it forever.
[/quote]
Ihna natamanna to keep it forever..

I am sorry, I just couldn't resist..I am really making fun of myself.. ^_^..I apologise for not being all that helpful..


Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
amal
01/13/02 at 02:55:12
slm,

Hahahhaaaaaa...i almost fell of the chair with laughter when i read your answers merimda. And you said you were egyptian ? LOL!

Here's my attempt:

1-Hadhihi al-sejjadatu mumayyazatun le annaha masnuu'atun bil yad

2-Lownuha qurunfulee wa urjuwani wa huma allawneyn al ramziyayn le 'aaelati

3-Heya mawjuudatun fee ghurfat al ma'eshati 'ala al ard

4-Yu'hibuha (or ya'jabu beha) al nasu enda ru'yateha

5-Atamanna an uwarrithuha

6-Innahu hilmi

7-awrathat 'aelati hadhal ebreeqi le sanawaatin 'adeeda

8-innaha musta'malatun (or ista'malah al nasu min qabli)

9-Hatta ajdaadi esta'malooha

10-Nastakhdimuha liltahy fil munaasabatil khasa.

11-Innaha masdar fakhr li 'aelati

12-Natamanna an nahtafidha beha ilal abadi

Disclaimer: The above translation is offered as is (i.e it's not free from grammatical errors :)
Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
bhaloo
01/13/02 at 02:22:10
slm

Merimda, if that's all it takes to speak Arabic, I appearantly know half the language. :)
Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
Haniff
01/13/02 at 04:34:12
Assalamu Alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh

Why don't you try Ajeeb's Translation service?

[url]http://tarjim.ajeeb.com/ajeeb/default.asp?lang=1[/url]

I tried only the first sentence and this is what I got:

åÐå ÇáÓøÌøÇÏÉ ÎÇÕøÉ áÃäå íÏ Úãá

I do not know how accurate the translation is :)

Haniff (with 2 f's)
Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
amal
01/13/02 at 17:13:52
slm,

[quote]
I am really making fun of myself...
[/quote]

Yeah..i've a habit of doing that too with my native language :)...My grandma just the other day was cracking up on something i said in somali...just sad :(
Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
kiwi25
01/13/02 at 19:09:54
salam,

thats pretty good translation amal....mashallah, where u from?

but isnt pink = warda and purple = banafsaji...

vitamin x -- is there a certain dialect you need it in?
wasalam
nouha:)
Re: Helllllllllppppppppppppppp!!!!!!!
amal
01/14/02 at 00:39:06
slm,

[quote]
thats pretty good translation amal....mashallah, where u from?
[/quote]

Thank you nouha :) I'm from somalia but i spent some time in Egypt where i learnt arabic of which 75% is lahja 'ammiya(colloquial arabic) and about 25% fusha (classical arabic). I'm a master of beta3, 3alashan, kidah, ya3ni eeh... ;-D

[quote]
but isnt pink = warda and purple = banafsaji...
[/quote]

As you know in arabic there are a hundred million ways to say the same thing thus pink=qurunfuli or wardi or zahri or bambi...the same with purple. So it depends on what you're trying to say and how you're saying it...some words are more appropriate in classical arabic, others in colloquial...trust arabic to confuse people :)


Individual posts do not necessarily reflect the views of Jannah.org, Islam, or all Muslims. All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners. Comments are owned by the poster and may not be used without consent of the author.
The rest © Jannah.Org