A R C H I V E S
Madinat al-Muslimeen Islamic Message Board
Quran Words for this Year |
---|
jannah |
03/06/03 at 02:24:07 |
[slm] They were some repeats, so I cleaned it up a bit and added a full 365 words. Today we are on word 65. But since it's re-ordered there might be some new words from 1-65 you should take a look at if you're following along. I left out some common derivatives and pronoun changes and we ended up a good half way through the list. So according to this after this year we should know 25.31% of the Quran and after next year it should put us over the top at 50%+ !!! inshaAllah 1 Aabaa-ana, Aabaa-una = Our fathers 2 Aakhareena = Others 3 Aal = people, descendants, family members 4 'Aalaa = blessings, benefits, bounties 5 Aalihat = plural of Ilaah 6 Aamana= He adopted faith, he believed 7 Aa-taynaa = (We) gave 8 Aaya(t) = verses, signs, sentences of the Quran 9 Abada(Abadan) = Forever, Never 10 Absaarihim = their eyes 11 Adnaa = Inferior, lower down (place) nearer closer 12 Adraaka = Explained to you, comprhended, percieved (sing) 13 Ahadan = One or Any 14 Ahadu = Anybody or Somebody 15 Ahl = People of 16 Ahlaknaa = we destroyed 17 Ahsanu = best, better, nicer 18 Ahwaa'ahum = their desieres, whims, pleasures, likings, heretic tendencies 19 Ahzaab = the allies, the parties, the groups 20 Ajala = Fixed period, yes 21 Ajma3een = all 22 Ajruhum = Their reward or wages 23 Ajrun, Ajran (obj) = Reward 24 Akhaaf= I fear (I am afraid) or I will fear 25 Akhadha = He caught or took 26 Akhadhna = We caught or took 27 Akheehi = His brother 28 Al- baab, Abwaab pl. = The door, the entrance 29 Al- khaasiroon = The losers 30 Al- rizq = The food, the provisions, the livelihood, the nourishment 31 Al- saajideena = Those who prostrate in worship 32 Al- shajara(t) = The tree ( the tree of zaqqum) 33 Al- Soor = The horn that will be blown on the day of judgement 34 Al-Aakhir = next, following, coming, last 35 Al-abSaar = The sights, the insights, perceptions, the visions 36 Al-amr, Al-umoor (pl) = the command, the affairs, the authority, the degree, the order 37 Al-an3aam = the cattle, the livestock 38 Al-anhaar = the rivers, the streams 39 Al-ArD = The Earth 40 Al-baaTil = the false, the futile, the baseless, the useless 41 Al-bahr = the ocean, the sea 42 Al-balaagh = announcement, proclamation 43 Al-bar = the land, the mainland 44 Al-bayt, Al-buyoot pl. = the house, the dwelling place 45 Al-daar, Diyaarihim pl. = The house, the dwelling, place the abode the residence 46 Al-deen = The deen, the religion 47 Al-dunyaa = The world, the earth 48 Aleem or aleemaa (obj) = painful, grievious, hurting 49 Al-eemaan = The faith 50 Al-Hamd = the Praise 51 Al-haqq = The truth, the true, the right, (correct) 52 Alharaam(i) = the respectable, the holy, the forbidden, the sacred 53 Al-Hayaa(t) = The life, the existence 54 Al-Hayy = The immortal, the alive 55 Al-Hikma(t) = the wisdom 56 Al-Hukum = Wisdom, legal decision 57 Al-Husnaaa = The goodness, the virtue, the best outcome fem) 58 Al-injeel = the Bible, holy book given to Jesus 59 Al-Ins = The human being, mankind, human race 60 Al-Insaan =The human being 61 Al-jaHeem = The hell, the hellfire, the fire 62 Al-Janna(t) = The paradise, the heaven 63 Al-jibaal = The mountains 64 Al-jinna(t) = The jinn, the obsession, the insanity 65 Allaatee = those women who (pl. of Allatee) 66 Allah = the one and only God 67 Al-maal = the wealth, the money, the property, the possessions; al-amwaal (plural) 68 Al-maSeer = The dwelling, returning place 69 Al-mawtaa = the deceased ones, the dead ones 70 Al-may-yit = the dead (body, person) 71 Al-mujrimoon = The criminals 72 Al-munaafiqeen = the hypocrites 73 Al-munkar = the evil, bad thing, abominable, objectionable, the forbidden 74 Al-mursaleen = The messengers of Allah, the deputed ones 75 Al-mushrikeen = Those who join (gods with Allah) (obj) 76 Al-muttaqeen = the pious (people), the devout, the godly, righteous 77 Al-naas = the people, mankind, human being 78 Al-noor = the light, the brightness 79 Al-raHeem = The ever meciful 80 Al-raHmaan = The most compassionate, merciful 81 Al-Saa3a(t) = The time, the hour (of judgement), the watch, the clock 82 Al-Saabireen = Those who bear with patience, forebearer (obj) 83 Al-Saaliheen, Al-SaaliHaat (fem.) = The virtuous and good people 84 Al-Salaa(t) = The Islamic worship (Salat); The prayer 85 Al-sam3 = The hearing, the sense of hearing 86 Al-samaa' , Al-samaawaat pl. = The sky, the heaven 87 Al-SayHa(t)= The terrible sound, outcry, shout 88 Al-Say-yia(t), Al-say-yiaa(t) pl. = The evil, the bad, the misdeed 89 Al-shahaada(t) = the testimony, the martyrdom 90 Al-shahr = The month 91 Al-shams = The sun 92 Al-sharu = The bad, the evil, the mischief, the calamity 93 Al-shayTaan, Al-shaayaTeen pl. = The shaitan, the stan, the one who is thrown at distance, the outcast 94 Al-Sidq = The truth 95 Al-SiraaT = The path, the way the road 96 Al-soo`= The bad, the evil 97 Al-Sudoor = The chests 98 Al-taqwaa = the piety, the godliness, devoutness, Taqwa 99 Al-Tawraat = the torah revealed book to Musa 100 Al-thamaraat = the fruits 101 Al-umoor= plural of Al-amr 102 Al-zakaa(t) = The Zakat, the alms-giving 103 Amartu = I, (We) commanded, instructed, commissioned, entrusted 104 Ameen = trustworthy, faithful, reliable 105 AnfaQoo = they spent 106 Anfusakum = your souls, your lives, your selves 107 An-na3eem = the delightful, happiness, felicity 108 Annaa = as per wish, where from, how, where 109 An-naar = the fire, the hell 110 An-nabee = the prophet, the apostle ; an-nabee-yeen (okyrak) 111 An-nahaar = they daybreak, the daytime 112 An-nakhl = date tree, date palm 113 An-naSaaraa = the Christians, the helpers 114 An-naSr = the help, the aid, the assistance 115 An-nisaa' = the women, the wives 116 Anzala = he revealed, he sent 117 Araada = He inteded, wished, desired 118 Arsalnaa = We sent, assigned, delegated 119 ASbaHoo =They became, they entered, into morning 120 AS-Haab = comrade, people, companions of the Prophet 121 Ashad = More severe, more forceful, stronger, harder 122 Ashrakoo = They joined gods with Allah 123 Atoo = come or bring 124 Awfoo = you fulfill (imp. pl) 125 AwHaynaa = we have revealed, we revealed 126 Awlaadukum = your (pl) sons, children 127 Awwal = first 128 Ayna = whither?, where? 129 Ayyu = which? 130 Azwaaj = Wives, pairs, couples, mates, partners 131 Ba3d = after, in addition to, beside 132 Ba3D = some, a little part, portion, a few, some 133 Ba3eed = far away, distant, remote 134 Baghta(t) = all of a sudden 135 Balaa = yes, why not, yes indeed 136 Balagha = reached, attained (communication) 137 Banaat = Daughters, girls 138 Banee, Baneen = Sons, children 139 BaSeer = One who sees, understands, realizes, comprhends 140 Bashar(u), Basharan = man, human being, mankind 141 Bash-shir = give good tidings 142 Ba'sunaa = our distress, strength, fortitude, courage, conflict 143 Bayna = in between, among 144 Bay-yina(t), Al-bay-yinaat pl. = Proof, sing, clear evidence 145 Bi-idhni = Command or Permission 146 Bi'sa = how bad, miserable to feign, distress 147 Bushraa = good news, glad tidings 148 Buyoot pl. of al-bayt 149 Daabba(t)= animal of the earth, beast 150 Dakhaloo = They entered, got in, penetrated 151 Darajaat = Grades, levels, stages, degrees, ranks 152 Dhakar = Masculine, man 153 Dhalaal = Error, straying from the right path or from the truth 154 Dhalla = One who lost the (straight) path, wasted 155 Dharaba = The point out a model, to strike on (a parable), to give example 156 Dhikr = Recollection, remembrance 157 Dhoo = posessor or holder of, endowed with 158 Dhooqoo = Taste imp pl. 159 Dhunoobihim = Their sins, mistakes, crimes, misdeeds 160 Dhur = Loss, pain, calamity 161 Dhur-reeya(t) = Race, descendants, clan, offspring 162 Dooni = Except, aside, inferior, below, under 163 Du3aa' = Prayer, supplication 164 Haadoo = jews, those who were guided 165 Haaroon = (Harun) name of the brother of Prophet Moses 166 Hadaa = he guided, he lead to the right way 167 Hadeeth = talk, speech, chat 168 Hakeem = Wise, Ever-wise 169 Haleem = patient, clement, forbearing, gentle 170 Hameem = hot, boiling, intimate, close 171 Haneefan (obj) = Unconcerned, straight forward, true behavior 172 Haqqa = Came true, verified, correct, be incumbent, deserved it 173 Haraj = Oppressed, straitness, straitened 174 Harram(a) = Prohibited 175 Harth = field, agricultural farm, tilth, tilling 176 Hasana(t) = Goodness, virtue, good deed, charity, benefaction 177 Hayth = Where, wherever 178 Heena = When at the time of, during 179 Hijaara(t) = the stones, the rocks 180 Hisaab = account, reckoning 181 Hudan = guidance, right guidance, true religion 182 Hudood = limits, limitations, borders, borderline 183 Huzoo-an = mockery, ridicule 184 Ibn = son, descendant, offspring 185 Ibtighaa' = favour, desire, wish 186 Ilaah (subj) ,Ilaahan(dir obj) = Object of worship, god 187 IsBir = be patient (imp sing) 188 Ism = Name, noun, reputation 189 Israa'eel = The name of prophet Yacoub 190 Istawaa = Became equal, turned to, mounted, established 191 Ithmu, Ithman = Sin 192 Ithnayn = Two 193 Ittaba'a = followed 194 Ittaqaw = (They) had feared, safeguarded, protected 195 Ittaqoo = you fear (imp. pl.) 196 Ja3ala = He made 197 Jaa'a = Jaa'a = Came, brought 198 JaaHadoo = they struggled, they strived, they strove 199 Jahannam = Hell 200 Jaheem = hell, hellfire, fire 201 Jamee3aa = All, altogether, all of them, entirely, totally 202 Jannaat = gardens, heavens 203 Jazaa' = reward, repay 204 Jazaa' = Reward, repay 205 Jibaal = mountains 206 Junaah = prohibition, accountability, sin, 207 Khabeer = Watchful, knower, well-acquainted 208 Khalaqa = Created, originated 209 Khalat = Passed away, elapsed 210 Khalfahum = Things behind them, successors, descendants, offsprings 211 Khalidoon = Permanent dwellers, ever-lasting, eternity 212 Khalq = Creation, creatures, people, mankind 213 Khawf = Fear, dread, frightening 214 Khayr, Al-khayraat pl. = Good, virtuous, better, superior 215 Khiz(y) = Disgrace, defamacy, shame, dishonor 216 Maa' = water 217 Majnoon = mad, lunatic 218 Marji3ukum = Your returing place, retreat, place of refuge, recourse 219 Masaakeen = Poor (pl), miserable, submissive, beggars 220 Masjid = Mosque, place of prostration for worship 221 Ma'waahum = their abode, their accommodation, their lodge 222 Meethaaq = coventnat, treaty, agreement, contract, pact, alliance, charter 223 Mithl = like, similar of the same kind 224 Mubeen, mubeenaa = clear, plain, evident 225 Muheen = disgraceful, dispised 226 Muhsineen = the benefactors, the virtuous, the benevolents(obj.) 227 Mu'minoon = adopted faith, believers, sing. Mu'min 228 Musaddiqaa = That which confirms, believes 229 Musammaa = Appointed time, fixed time, named, called 230 MuSeeba(t) = Calamity, trouble 231 Muslimoon = Those who accepted Islam, Muslims 232 Musrifeen = Extravagants, prodigals, one who exceeds limits (pl obj) 233 Naadaa = (he) called 234 Naaraa = fire, fiery, burning, blazing, red-hot 235 Nabaa' = incident, news, story, information; anbaa' (plural) 236 Nadheer = warner 237 Nafs = individual, self, soul, psyche, spirit, mind, desire; anfus (plural) 238 NaSeer = helpful, helper, ever helpful, supporter, protector (subj) 239 Naz-zala = he revealed, he sent 240 Ne3ma(t) = bounty, favour, grace, blessing, benefaction 241 Ni3ma = wonderful, truly an excellent, what a good 242 NuTfa(t) = sperm, drop 243 Ooloo or oolee = possessors of, owners of 244 Ootoo = given 245 Ra'aa = He saw, perceived, noticed 246 Rabbi = God, lord 247 RaHeemaa = In a state of ever-merciful, ever-merciful 248 RaHma(t) = Motherly Love, grace, mercy 249 Rajul, Al-rijaal pl. = man 250 Ra'oof = Kind, merciful, gracious 251 Rasoolun, Al- Rusul pl. = Messenger of allah 252 Rayb = Doubt, suspicion, uncertainty 253 Razaqnaahum = We gave them (food etc), provided, bestowed 254 ReeH = air, breeze, wind 255 Saa'a = Done wrong, bad, wicked 256 Saadiqeen = Truthful (people) obj 257 SaaHir = Magician, sorcerer, wizard 258 SaaliHaa = Virtous, good, Salih (prophet) 259 Sab3un = Seven 260 Sabaroo = They patiently bore, endured 261 SabbiH = praise obey, glorify (imp. Sing.) 262 Sabeel = Path, way , road, means, access, public fountain 263 Sakh-khara = subjected, exploited 264 Salaam = Peace, safety, security, greeting, salutation 265 Samee3 = One who hears, ever hearing, ever listening 266 Sami3naa = We heard, listened 267 Saree3 = One who hastens, quick, prompt, fast 268 Sawaa' = Equal, equality, sameness 269 Sawf = Soon, to put off, you will see 270 Shaa'a = He willed, pleased 271 Shadeed = severe, ever forceful 272 Shafaa3a(t) = Intercession, mediation, advocacy 273 Shaheed, Shuhadaa' pl. = Witness, martyr 274 Shak = Doubht, uncertanly, suspicous, misgiving 275 Shay' = Thing 276 Shurakaa' = Partnars, associates, companions 277 SiHrun = Magic, betwitchment, fascination 278 Sineena = Years 279 SubHaana = Who is much praised, who is much obeyed 280 Sujjadan = While prostrating 281 SulTaan = Argument, example, representative, authority, power, might, ruler 282 Sunna(t)= Way, habit, tradition 283 Ta3aam = Food 284 Taaba = repented, turned out (in repentance) 285 Tabtaghoo = (If) you (pl) like, wish, desire 286 Tahtihaa = beneath it 287 Tajid = you get or will get, find out 288 Tajree = To flow, to float, to run, to blow (wind) 289 Ta'kuloo (imp. pl) = Eat 290 Tanzeel = which is revealed slowly 291 Taraka = He left 292 Tashkuroona = You thank or will thank 293 Ta'toona = (You) commit, you come 294 Tattaqoo = you will fear (pl, neg; cond), tattaqoona = you will fear (pl) 295 Tawallaa = (He) turned back, turned away, seized power , tawallaw = they turned back, etc. 296 Thalaatha(t) = Three 297 Thamanaa = price, reward 298 Tilka = that, these 299 Too3adoona = which was promised to you 300 Tu'minoo = Adopt faith 301 Tundhir = you warn or will warn 302 Tutlaa = are recited, are rehearsed 303 Udhkur = Remember, bear in mind, think of, keep in mind 304 Ujoohun = faces, prominent, leading (personalities, people) 305 Ukhraa = other, also, another 306 Umam = Plural of Ummat 307 Umirtu = I, (We) was commanded, instructed, commissioned, entrusted 308 Umma(t)= People, Nation, Generation, pl. Ummam 309 Ummahu = His mother, his abode, his origin, his source 310 UnDHur = look, wait (imp, sing) 311 Unthaa = Female 312 Unzila = that which was revealed or sent 313 UooHeeya = (It was) revealed 314 Wa3ada = (He) promised, made a promise, pledge 315 Wa3d = promise 316 WaaHid = one, single, unique, without equal (masc) 317 Wajadnaa = we found, found out 318 Wajh = face, favour, sake, grace 319 Wakeel, wakeelaa = advocate, protector, entrusted 320 Walad = son, child, boy, young one, descendant, offspring, waladaa = progeny, son, daughter (dir. obj.) 321 Waleey = friend, leader (subj) 322 Waleeyaa = close friend (dir. obj) 323 Waraa' = behind, in the rear of, at the back of, beside, in addition to 324 Ya' kuloona = They eat 325 Yaa ayyuhaa = O you who 326 Yabsutt = increases, to extend, stretch 327 Yad3oona = They call upon or will call they invite or will invite 328 YaDhil = He misguides or will misguide 329 Yahdeey = he guides or he will guide, confer, bestow 330 Yahlifoona = They swear, they take oath 331 Yahtadoona = they guide or will guide, they are guided or will be guided 332 Yahzanoon = they grieve, sadden or will grive 333 Yajidoona = they get or will get, find out 334 Yakhruj = Comes out or will come out, emerges from, flows out 335 Yakhtalifoona = They difer, disagree, or will differ 336 YanDHuroona = they see or will see, they wait or will wait, they perceive 337 Yanfiqoona = they spend or will spend 338 Yarji3oona = They return or will return 339 Yarjoona = They hope or will hope, they wish, they look forward 340 Yas'aloonaka = They ask you or will ask you 341 Yash3uroona = They perceive, or will perceive, know, feel, realize, notice 342 Yashaa, Yashaa'u = He wishes or he will wish 343 Yasma3oona = They hear or will hear 344 Yastahzi'oona = they mock at or will mock at, laugh, make fun 345 Yastawee = To be equal, to be alike 346 Yatawak-kal = (He) has trust, trusts 347 Yatoob = he turns from or will turn to God's grace 348 Yat-tabi3oona = They follow or will follow 349 Yat-takhidhu = Take, render, take to them 350 Yattaqoona = they fear or will fear 351 Yoo3adoona = there are promised or will be promised 352 Yubay-yin = He indicates, he makes it clear, plain, obvious, or will indicate 353 YubSiroona = They see, look, realize, understand, comprehend 354 YuDhlil = Who is astrayed 355 YuHee = He gives live, or he will give life 356 Yuhib = He likes or he will like 357 Yukhrij = He extracts, or will extract 358 Yunaz-zil = he reveals or will reveal, he sends or will send 359 YunSaroon = they will be helped, assisted 360 Yu-ooHa-y = (He) reveals or will reveal 361 Yureed = He intends, wishes or will intend 362 Yursilu = He sends or will send 363 Yushrikoona = They joined gods with Allah or will join 364 Zeena(t)= Ornament, decoration, attire 365 Zuy-yina = Was adorned, was decorated . |
Allaatee = those women who (pl. of Allatee) |
---|
Maliha |
03/06/03 at 08:59:28 |
[slm] [i]Allaatee = those women who (pl. of Allatee) [/i] [wlm] |
Madinat al-Muslimeen Islamic Message Board |