Madinat al-Muslimeen Islamic Message Board

A R C H I V E S

Quran Words for this Year

Madina Archives


Madinat al-Muslimeen Islamic Message Board

Quran Words for this Year
jannah
03/06/03 at 02:24:07
[slm]

They were some repeats, so I cleaned it up a bit and added a full 365 words. Today we are on word 65. But since it's re-ordered there might be some new words from 1-65 you should take a look at if you're following along.

I left out some common derivatives and pronoun changes and we ended up a good half way through the list. So according to this after this year we should know 25.31% of the Quran and after next year it should put us over the top at 50%+ !!! inshaAllah

1      Aabaa-ana, Aabaa-una = Our fathers
2      Aakhareena = Others
3      Aal = people, descendants, family members
4      'Aalaa = blessings, benefits, bounties
5      Aalihat = plural of Ilaah
6      Aamana= He adopted faith, he believed
7      Aa-taynaa = (We) gave
8      Aaya(t) = verses, signs, sentences of the Quran
9      Abada(Abadan) = Forever, Never
10      Absaarihim = their eyes
11      Adnaa = Inferior, lower down (place) nearer closer
12      Adraaka = Explained to you, comprhended, percieved (sing)
13      Ahadan = One or Any
14      Ahadu = Anybody or Somebody
15      Ahl = People of
16      Ahlaknaa = we destroyed
17      Ahsanu = best, better, nicer
18      Ahwaa'ahum = their desieres, whims, pleasures, likings, heretic tendencies
19      Ahzaab = the allies, the parties, the groups
20      Ajala = Fixed period, yes
21      Ajma3een = all
22      Ajruhum = Their reward or wages
23      Ajrun, Ajran (obj) = Reward
24      Akhaaf= I fear (I am afraid) or I will fear
25      Akhadha = He caught or took
26      Akhadhna = We caught or took
27      Akheehi = His brother
28      Al- baab, Abwaab pl. = The door, the entrance
29      Al- khaasiroon = The losers
30      Al- rizq = The food, the provisions, the livelihood, the nourishment
31      Al- saajideena = Those who prostrate in worship
32      Al- shajara(t) = The tree ( the tree of zaqqum)
33      Al- Soor = The horn that will be blown on the day of judgement
34      Al-Aakhir = next, following, coming, last
35      Al-abSaar = The sights, the insights, perceptions, the visions
36      Al-amr, Al-umoor (pl) = the command, the affairs, the authority, the degree, the order
37      Al-an3aam = the cattle, the livestock
38      Al-anhaar = the rivers, the streams
39      Al-ArD = The Earth
40      Al-baaTil = the false, the futile, the baseless, the useless
41      Al-bahr = the ocean, the sea
42      Al-balaagh = announcement, proclamation
43      Al-bar = the land, the mainland
44      Al-bayt, Al-buyoot pl. = the house, the dwelling place
45      Al-daar, Diyaarihim pl. = The house, the dwelling, place the abode the residence
46      Al-deen = The deen, the religion
47      Al-dunyaa = The world, the earth
48      Aleem or aleemaa (obj) = painful, grievious, hurting
49      Al-eemaan = The faith
50      Al-Hamd = the Praise
51      Al-haqq = The truth, the true, the right, (correct)
52      Alharaam(i) = the respectable, the holy, the forbidden, the sacred
53      Al-Hayaa(t) = The life, the existence
54      Al-Hayy = The immortal, the alive
55      Al-Hikma(t) = the wisdom
56      Al-Hukum = Wisdom, legal decision
57      Al-Husnaaa = The goodness, the virtue, the best outcome fem)
58      Al-injeel = the Bible, holy book given to Jesus
59      Al-Ins = The human being, mankind, human race
60      Al-Insaan =The human being
61      Al-jaHeem = The hell, the hellfire, the fire
62      Al-Janna(t) = The paradise, the heaven
63      Al-jibaal = The mountains
64      Al-jinna(t) = The jinn, the obsession, the insanity
65      Allaatee = those women who (pl. of Allatee)
66      Allah = the one and only God
67      Al-maal = the wealth, the money, the property, the possessions; al-amwaal (plural)
68      Al-maSeer = The dwelling, returning place
69      Al-mawtaa = the deceased ones, the dead ones
70      Al-may-yit = the dead (body, person)
71      Al-mujrimoon = The criminals
72      Al-munaafiqeen = the hypocrites
73      Al-munkar = the evil, bad thing, abominable, objectionable, the forbidden
74      Al-mursaleen = The messengers of Allah, the deputed ones
75      Al-mushrikeen = Those who join (gods with Allah) (obj)
76      Al-muttaqeen = the pious (people), the devout, the godly, righteous
77      Al-naas = the people, mankind, human being
78      Al-noor = the light, the brightness
79      Al-raHeem = The ever meciful
80      Al-raHmaan = The most compassionate, merciful
81      Al-Saa3a(t) = The time, the hour (of judgement), the watch, the clock
82      Al-Saabireen = Those who bear with patience, forebearer (obj)
83      Al-Saaliheen, Al-SaaliHaat (fem.) = The virtuous and good people
84      Al-Salaa(t) = The Islamic worship (Salat); The prayer
85      Al-sam3 = The hearing, the sense of hearing
86      Al-samaa' , Al-samaawaat pl. = The sky, the heaven
87      Al-SayHa(t)= The terrible sound, outcry, shout
88      Al-Say-yia(t), Al-say-yiaa(t) pl. = The evil, the bad, the misdeed
89      Al-shahaada(t) = the testimony, the martyrdom
90      Al-shahr = The month
91      Al-shams = The sun
92      Al-sharu = The bad, the evil, the mischief, the calamity
93      Al-shayTaan, Al-shaayaTeen pl. = The shaitan, the stan, the one who is thrown at distance, the outcast
94      Al-Sidq = The truth
95      Al-SiraaT = The path, the way the road
96      Al-soo`= The bad, the evil
97      Al-Sudoor = The chests
98      Al-taqwaa = the piety, the godliness, devoutness, Taqwa
99      Al-Tawraat = the torah revealed book to Musa
100      Al-thamaraat = the fruits
101      Al-umoor= plural of Al-amr
102      Al-zakaa(t) = The Zakat, the alms-giving
103      Amartu = I, (We) commanded, instructed, commissioned, entrusted
104      Ameen = trustworthy, faithful, reliable
105      AnfaQoo = they spent
106      Anfusakum = your souls, your lives, your selves
107      An-na3eem = the delightful, happiness, felicity
108      Annaa = as per wish, where from, how, where
109      An-naar = the fire, the hell
110      An-nabee = the prophet, the apostle ; an-nabee-yeen (okyrak)
111      An-nahaar = they daybreak, the daytime
112      An-nakhl = date tree, date palm
113      An-naSaaraa = the Christians, the helpers
114      An-naSr = the help, the aid, the assistance
115      An-nisaa' = the women, the wives
116      Anzala = he revealed,  he sent
117      Araada = He inteded, wished, desired
118      Arsalnaa = We sent, assigned, delegated
119      ASbaHoo =They became, they entered, into morning
120      AS-Haab = comrade, people, companions of the Prophet
121      Ashad = More severe, more forceful, stronger, harder
122      Ashrakoo = They joined gods with Allah
123      Atoo = come or bring
124      Awfoo = you fulfill (imp. pl)
125      AwHaynaa = we have revealed, we revealed
126      Awlaadukum = your (pl) sons, children
127      Awwal = first
128      Ayna = whither?, where?
129      Ayyu = which?
130      Azwaaj = Wives, pairs, couples, mates, partners
131      Ba3d = after, in addition to, beside
132      Ba3D = some, a little part, portion, a few, some
133      Ba3eed = far away, distant, remote
134      Baghta(t) = all of a sudden
135      Balaa = yes, why not, yes indeed
136      Balagha = reached, attained (communication)
137      Banaat = Daughters, girls
138      Banee, Baneen = Sons, children
139      BaSeer = One who sees, understands, realizes, comprhends
140      Bashar(u), Basharan = man, human being, mankind
141      Bash-shir = give good tidings
142      Ba'sunaa = our distress, strength, fortitude, courage, conflict
143      Bayna = in between, among
144      Bay-yina(t), Al-bay-yinaat pl. = Proof, sing, clear evidence
145      Bi-idhni = Command or Permission
146      Bi'sa = how bad, miserable to feign, distress
147      Bushraa = good news, glad tidings
148      Buyoot pl. of al-bayt
149      Daabba(t)= animal of the earth, beast
150      Dakhaloo = They entered, got in, penetrated
151      Darajaat = Grades, levels, stages, degrees, ranks
152      Dhakar = Masculine, man
153      Dhalaal = Error, straying from the right path or from the truth
154      Dhalla = One who lost the (straight) path, wasted
155      Dharaba = The point out a model, to strike on (a parable), to give example
156      Dhikr = Recollection, remembrance
157      Dhoo = posessor or holder of, endowed with
158      Dhooqoo = Taste imp pl.
159      Dhunoobihim = Their sins, mistakes, crimes, misdeeds
160      Dhur = Loss, pain, calamity
161      Dhur-reeya(t) = Race, descendants, clan, offspring
162      Dooni = Except, aside, inferior, below, under
163      Du3aa' = Prayer, supplication
164      Haadoo = jews, those who were guided
165      Haaroon = (Harun) name of the brother of Prophet Moses
166      Hadaa = he guided, he lead to the right way
167      Hadeeth = talk, speech, chat
168      Hakeem = Wise, Ever-wise
169      Haleem = patient, clement, forbearing, gentle
170      Hameem = hot, boiling, intimate, close
171      Haneefan (obj) = Unconcerned, straight forward, true behavior
172      Haqqa = Came true, verified, correct, be incumbent, deserved it
173      Haraj = Oppressed, straitness, straitened
174      Harram(a) = Prohibited  
175      Harth = field, agricultural farm, tilth, tilling
176      Hasana(t) = Goodness, virtue, good deed, charity, benefaction
177      Hayth = Where, wherever
178      Heena = When at the time of, during
179      Hijaara(t) = the stones, the rocks
180      Hisaab = account, reckoning
181      Hudan = guidance, right guidance, true religion
182      Hudood = limits, limitations, borders, borderline
183      Huzoo-an = mockery, ridicule
184      Ibn = son, descendant, offspring
185      Ibtighaa' = favour, desire, wish
186      Ilaah (subj) ,Ilaahan(dir obj) = Object of worship, god
187      IsBir = be patient (imp sing)
188      Ism = Name, noun, reputation
189      Israa'eel = The name of prophet Yacoub
190      Istawaa = Became equal, turned to, mounted, established
191      Ithmu, Ithman = Sin
192      Ithnayn = Two
193      Ittaba'a = followed
194      Ittaqaw = (They) had feared, safeguarded, protected
195      Ittaqoo = you fear (imp. pl.)
196      Ja3ala = He made
197      Jaa'a = Jaa'a = Came, brought
198      JaaHadoo = they struggled, they strived, they strove
199      Jahannam = Hell
200      Jaheem = hell, hellfire, fire
201      Jamee3aa = All, altogether, all of them, entirely, totally
202      Jannaat = gardens, heavens
203      Jazaa' = reward, repay
204      Jazaa' = Reward, repay
205      Jibaal = mountains
206      Junaah = prohibition, accountability, sin,
207      Khabeer = Watchful, knower, well-acquainted
208      Khalaqa = Created, originated
209      Khalat = Passed away, elapsed
210      Khalfahum = Things behind them, successors, descendants, offsprings
211      Khalidoon = Permanent dwellers, ever-lasting, eternity
212      Khalq = Creation, creatures, people, mankind
213      Khawf = Fear, dread, frightening
214      Khayr, Al-khayraat pl. = Good, virtuous, better, superior
215      Khiz(y) = Disgrace, defamacy, shame, dishonor
216      Maa' = water
217      Majnoon = mad, lunatic
218      Marji3ukum = Your returing place, retreat, place of refuge, recourse
219      Masaakeen = Poor (pl), miserable, submissive, beggars
220      Masjid = Mosque, place of prostration for worship
221      Ma'waahum = their abode, their accommodation, their lodge
222      Meethaaq = coventnat, treaty, agreement, contract, pact, alliance, charter
223      Mithl = like, similar of the same kind
224      Mubeen, mubeenaa = clear, plain, evident
225      Muheen = disgraceful, dispised
226      Muhsineen = the benefactors, the virtuous, the benevolents(obj.)
227      Mu'minoon = adopted faith, believers, sing. Mu'min
228      Musaddiqaa = That which confirms, believes
229      Musammaa = Appointed time, fixed time, named, called
230      MuSeeba(t) = Calamity, trouble
231      Muslimoon = Those who accepted Islam, Muslims
232      Musrifeen = Extravagants, prodigals, one who exceeds limits (pl obj)
233      Naadaa = (he) called
234      Naaraa = fire, fiery, burning, blazing, red-hot
235      Nabaa' = incident, news, story, information; anbaa' (plural)
236      Nadheer = warner
237      Nafs = individual, self, soul, psyche, spirit, mind, desire; anfus (plural)
238      NaSeer = helpful, helper, ever helpful, supporter, protector (subj)
239      Naz-zala = he revealed, he sent
240      Ne3ma(t) = bounty, favour, grace, blessing, benefaction
241      Ni3ma = wonderful, truly an excellent, what a good
242      NuTfa(t) = sperm, drop
243      Ooloo or oolee = possessors of, owners of
244      Ootoo = given
245      Ra'aa =  He saw, perceived, noticed
246      Rabbi = God, lord
247      RaHeemaa = In a state of ever-merciful, ever-merciful
248      RaHma(t) = Motherly Love, grace, mercy
249      Rajul, Al-rijaal pl. = man
250      Ra'oof = Kind, merciful, gracious
251      Rasoolun, Al- Rusul pl. = Messenger of allah
252      Rayb = Doubt, suspicion, uncertainty
253      Razaqnaahum = We gave them (food etc), provided, bestowed
254      ReeH = air, breeze, wind
255      Saa'a = Done wrong, bad, wicked
256      Saadiqeen = Truthful (people) obj
257      SaaHir = Magician, sorcerer, wizard
258      SaaliHaa = Virtous, good, Salih (prophet)
259      Sab3un = Seven
260      Sabaroo = They patiently bore, endured
261      SabbiH = praise obey, glorify (imp. Sing.)
262      Sabeel = Path, way , road, means, access, public fountain
263      Sakh-khara = subjected, exploited
264      Salaam = Peace, safety, security, greeting, salutation
265      Samee3 = One who hears, ever hearing, ever listening
266      Sami3naa = We heard, listened
267      Saree3 = One who hastens, quick, prompt, fast
268      Sawaa' = Equal, equality, sameness
269      Sawf = Soon, to put off, you will see
270      Shaa'a = He willed, pleased
271      Shadeed = severe, ever forceful
272      Shafaa3a(t) = Intercession, mediation, advocacy
273      Shaheed, Shuhadaa' pl. = Witness, martyr
274      Shak = Doubht, uncertanly, suspicous, misgiving
275      Shay' = Thing
276      Shurakaa' = Partnars, associates, companions
277      SiHrun = Magic, betwitchment, fascination
278      Sineena = Years
279      SubHaana = Who is much praised, who is much obeyed
280      Sujjadan = While prostrating
281      SulTaan = Argument, example, representative, authority, power, might, ruler
282      Sunna(t)= Way, habit, tradition
283      Ta3aam = Food
284      Taaba = repented, turned out (in repentance)
285      Tabtaghoo = (If) you (pl) like, wish, desire
286      Tahtihaa = beneath it
287      Tajid = you get or will get, find out
288      Tajree = To flow, to float, to run, to blow (wind)
289      Ta'kuloo (imp. pl) = Eat
290      Tanzeel = which is revealed slowly
291      Taraka = He left
292      Tashkuroona = You thank or will thank
293      Ta'toona = (You) commit, you come
294      Tattaqoo = you will fear (pl, neg; cond), tattaqoona = you will fear (pl)
295      Tawallaa = (He) turned back, turned away, seized power , tawallaw = they turned back, etc.
296      Thalaatha(t) = Three
297      Thamanaa = price, reward
298      Tilka = that, these
299      Too3adoona = which was promised to you
300      Tu'minoo = Adopt faith
301      Tundhir = you warn or will warn
302      Tutlaa = are recited, are rehearsed
303      Udhkur = Remember, bear in mind, think of, keep in mind
304      Ujoohun = faces, prominent, leading (personalities, people)
305      Ukhraa = other, also, another
306      Umam = Plural of Ummat
307      Umirtu = I, (We) was commanded, instructed, commissioned, entrusted
308      Umma(t)= People, Nation, Generation, pl. Ummam
309      Ummahu = His mother, his abode, his origin, his source
310      UnDHur = look, wait (imp, sing)
311      Unthaa = Female
312      Unzila = that which was revealed or sent
313      UooHeeya = (It was) revealed
314      Wa3ada = (He) promised, made a promise, pledge
315      Wa3d = promise
316      WaaHid = one, single, unique, without equal (masc)
317      Wajadnaa = we found, found out
318      Wajh = face, favour, sake, grace
319      Wakeel, wakeelaa = advocate, protector, entrusted
320      Walad = son, child, boy, young one, descendant, offspring, waladaa = progeny, son, daughter (dir. obj.)
321      Waleey = friend, leader (subj)
322      Waleeyaa = close friend (dir. obj)
323      Waraa' = behind, in the rear of, at the back of, beside, in addition to
324      Ya' kuloona = They eat
325      Yaa ayyuhaa = O you who
326      Yabsutt = increases, to extend, stretch
327      Yad3oona = They call upon or will call they invite or will invite
328      YaDhil = He misguides or will misguide
329      Yahdeey = he guides or he will guide, confer, bestow
330      Yahlifoona = They swear, they take oath
331      Yahtadoona = they guide or will guide, they are guided or will be guided
332      Yahzanoon = they grieve, sadden or will grive
333      Yajidoona = they get or will get, find out
334      Yakhruj = Comes out or will come out, emerges from, flows out
335      Yakhtalifoona = They difer, disagree, or will differ
336      YanDHuroona = they see or will see, they wait or will wait, they perceive
337      Yanfiqoona = they spend or will spend
338      Yarji3oona = They return or will return
339      Yarjoona = They hope or will hope, they wish, they look forward
340      Yas'aloonaka = They ask you or will ask you
341      Yash3uroona = They perceive, or will perceive, know, feel, realize, notice
342      Yashaa, Yashaa'u = He wishes or he will wish
343      Yasma3oona = They hear or will hear
344      Yastahzi'oona = they mock at or will mock at, laugh, make fun
345      Yastawee = To be equal, to be alike
346      Yatawak-kal = (He) has trust, trusts
347      Yatoob = he turns from or will turn to God's grace
348      Yat-tabi3oona = They follow or will follow
349      Yat-takhidhu = Take, render, take to them
350      Yattaqoona = they fear or will fear
351      Yoo3adoona = there are promised or will be promised
352      Yubay-yin = He indicates, he makes it clear, plain, obvious, or will indicate
353      YubSiroona = They see, look, realize, understand, comprehend
354      YuDhlil = Who is astrayed
355      YuHee = He gives live, or he will give life
356      Yuhib = He likes or he will like
357      Yukhrij = He extracts, or will extract
358      Yunaz-zil = he reveals or will reveal, he sends or will send
359      YunSaroon = they will be helped, assisted
360      Yu-ooHa-y = (He) reveals or will reveal
361      Yureed = He intends, wishes or will intend
362      Yursilu = He sends or will send
363      Yushrikoona = They joined gods with Allah or will join
364      Zeena(t)= Ornament, decoration, attire
365      Zuy-yina = Was adorned, was decorated


.

Allaatee = those women who (pl. of Allatee)
Maliha
03/06/03 at 08:59:28
[slm]

[i]Allaatee = those women who (pl. of Allatee)
[/i]
[wlm]


Madinat al-Muslimeen Islamic Message Board
A R C H I V E S

Individual posts do not necessarily reflect the views of Jannah.org, Islam, or all Muslims. All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners. Comments are owned by the poster and may not be used without consent of the author.
The rest © Jannah.Org